Batana – Souaski
Souaski : n. m. Une série ou un livre que l’on commence 10 ans après tout le monde, et donc où l’on ne peut pas parler de ses émerveillements et surprises. Par extension : un reste de plat gardé au … Continuer la lecture
Souaski : n. m. Une série ou un livre que l’on commence 10 ans après tout le monde, et donc où l’on ne peut pas parler de ses émerveillements et surprises. Par extension : un reste de plat gardé au … Continuer la lecture
Skryzer : v.t. Avoir un Scrabble, et ne pas arriver à placer les lettres sur le plateau. Par extension : quand on te raconte une discussion où tu n’étais pas, penser à un jeu de mot qui aurait juste été … Continuer la lecture
Slivover : v.i. Cocher enfin une tâche de la ToDo list qui attendait depuis des mois, et regarder avec fierté le résultat en se disant “ça c’est fait” Par extension : passer un coup de fil à un(e) ami perdu … Continuer la lecture
Et voilà une Batana inspirée par un camping au Cap Jaseux 🙂 Districhieur : n. m. Distributeur de papier essuie-main dont le papier se déchire quand on le touche avec des doigts mouillés (empêchant ainsi de tirer plus de papier), … Continuer la lecture
Syncrétin : n.m. Emmerdeur de la dernière minute quand on n’a vraiment plus le temps. Par extension : Loi de Murphy incarnée par un unique agent. Merci à Guillaume pour cette proposition de Batana, et son extension 🙂 Un bon … Continuer la lecture
Digiaphone : n. m. Personne qui ne répond pas à vos mails et/ou textos. Par extension : garçon de café qui ne voit pas votre main levée et ne vous entend pas… Merci à Gilles G pour cette Batana.
Velcrotter : v.i. (Par exemple dans les transports en commun) avoir le velcro de son manteau qui s’accroche au velcro d’un inconnu. Subir cette intimité non voulue avec stoïcisme, en attendant la prochaine station. Par extension : subir la conversation … Continuer la lecture
Samsozifler : v.t. Devoir prendre dans sa valise quelques affaires de sa conjointe, sinon elle n’arrivera pas à fermer sa propre valise. Ousse-samsozifler : la même chose, mais à l’aéroport. Ousse-ousse-samsozifler : la même chose, mais à l’aéroport au retour. … Continuer la lecture
Cenkatpijo (faire son / sa) : v. En appliquant du stick à lèvres ou du rouge à lèvres, bouger la tête de gauche à droite. Par extension : hocher la tête et sourire face à quelqu’un qui nous parle… dans … Continuer la lecture
Straténazer : v. i. Se pointer le premier jour des soldes et n’acheter que des articles non soldés. Rappel : une batana (explication ici) est un tracas ordinaire que l’on nomme pour le circonscrire. Suite à la refonte de ce … Continuer la lecture